あべりかのブログ

あべ りか
イメージコンサルタント

関西学院大学卒業後、アパレルメーカーに入社。販売促進部で、ディスプレイデザイン、百貨店・専門店へのセールスサポート、ファッションアドバイザー指導などを、企画部でカラーディレクション、マーケティングリサーチを担当。「色」の魅力とその可能性に魅かれ、パーソナルカラーの会社に転職。営業企画の傍ら、ブライダルコスチュームの研究を重ね、イメージを実現化するためのノウハウを専門学校で実践的に指導。その後、日本におけるイメージコンサルタントの第一人者 大森ひとみ氏に師事。現在は大森メソッド専任講師としても活動を行なっているほか、美容サロンでのカラー研修、エステサロンでの接客・販売員研修、高校の派遣講師として伝統文化の指導にも携わっている。

<資格>
AFT色彩技能検定1級
マナー・プロコトル検定1級
秘書技能検定1級
日本茶インストラクター
BIAブライダルコーディネーター

<所属>
AICI国際イメージコンサルタント協会
日本マナー・プロコトール協会

ご予約・お問合せ
メールメールでのお問合せはこちら

エンターキーで検索ができます

ブログカテゴリー

間仕切り

詳細

衣替え ~A seasonal change of clothing

六月になると衣替え。

今日、東京では夏日を観測したそうです。

すでにクールビズも始まっていますね。

見た目にも、実用的にも涼やかになる工夫。

日本の四季ならではの慣習に、四季を楽しむことを改めて意識させられます。

最近は野菜などの季節感は薄れてきましたが、

和菓子には季節感を楽しむ趣向がたくさん。くずきりや寒天などの涼やかな一皿。img59290015

蒸し暑くなる梅雨でも、涼やかな存在でいられるような

身だしなみや表情を心掛けたいですね。

Koromogae
A Seasonal Change of Clothes
In Japan as the seasons change, so do our clothes. Koromogae comes from the words “Koromo” meaning clothes and “gae” meaning to change. We make this change twice a year as dictated by the changes in the weather. With the hot and humid weather of June comes our need for light weight summer attire. Conversely October heralds  the approach of winter and our heavier warmer coats are brought out of storage. Be celebrating Koromogqe we gain a fresh view of our seasons.And traditional Japanese foods and sweets help us with the Seasonal transition.

 


06月18日 2013年
2013, news

>>この記事にコメントする



 使用できるHTMLタグは、STRONG, A, BLOCKQUOTE, CODE